今天点虫知识就给我们广大朋友来聊聊王顾左右而言他原文,以下关于观点希望能帮助到您找到想要的答案。

问题1:《王顾左右而言他》原文及译文详解

答: 一、《王顾左右而言他》原文

孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁(něi)其妻子,则如之何”

王曰:“弃之。”

曰:“士师不能治士,则如之何”

王曰:“已之。”

曰:“四境之内不治,则如之何”

王顾左右而言他。

二、《王顾左右而言他》译文

孟子对齐宣王说:“大王的臣子,将妻子儿女托付给朋友,自己到楚国去游历。到了他回来的时候,他的朋友却使他的妻子儿女挨饿、受冻,那么对他怎么办”

齐宣王说:“和他绝交。”

孟子说:“司法官不能管理好他的下属,那么对他怎么办”

齐宣王说:“罢免他。”

孟子说:“一个国家不能好好治理,那么对他怎么办”

齐宣王环顾周围的大臣,开始说其它的事情。

三、《王顾左右而言他》相关拓展

《王顾左右而言他》选自《孟子·梁惠王下》。《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子及其再传弟子共同编写而成,记录了孟子的语言、政治观点(兼爱,非攻,仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民贵君轻)和政治行动的儒家经典著作。孟子曾仿效孔子,带领门徒周游各国。但不被当时各国所接受,退隐与弟子一起著书。《孟子》有七篇传世:《梁惠王》上下;《公孙丑》上下;《滕文公》上下;《离娄》上下;《万章》上下;《告子》上下;《尽心》上下。其学说出发点为性善论,提出“仁政”、“王道”,主张德治。 南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起称“四书”,《孟子》是四书中篇幅最大的部头最重的一本,有三万五千多字.从此直到清末,“四书”一直是科举必考内容。

问题2:王顾左右而言他翻译

答:原文:孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”

翻译:孟子对齐宣王说:“大王的一个臣子,将妻子儿女托付给朋友照顾而到楚国去旅游。等他回来,却发现自己的妻子儿女正在挨饿受冻,对这种朋友应该怎么样?”

要点:(王)之(臣),结构助词,的。 之(楚),动词,到……去。 比,等到。

反,同“返”,回来。 馁,饥饿。 如之何,对他怎么办。

原文:王曰:“弃之。”

翻译:齐宣王回答说:“跟这个朋友绝交。”

要点:弃,抛弃,绝交。 之,代词,指代“有托其妻子于其友而之楚游者”。

原文:曰:“士师不能治士,则如之何?”

翻译:孟子说:“如果司法官管理不好属下,那该对他怎么样?”

原文:王曰:“已之。”

翻译:齐宣王说:“罢免他。”

要点:已,止,罢免。 之,代词,指代“士师不能治士”。

原文:曰:“四境之内不治,则如之何?”

翻译:孟子说:“国家没有治理好,怎么办?”

要点:之,助词,的。

原文:王顾左右而言他。

翻译:齐宣王环顾左右(侍从)说别的事。

要点:顾,四顾,环顾。

问题3:王顾左右而言他。的翻译

答:这句话的意思是:齐宣王环顾左右的人,把话题扯到别的事情上了。

一、原文

曰:“四境之内不治,则如之何?”

王顾左右而言他。

二、翻译

孟子说:“一个国家没有治理好,那么对他(君王)怎么办?”

齐宣王环顾周围的大臣,把话题扯到别的事情上了。

三、出处

战国·孟子及其学生《孟子·梁惠王下》

扩展资料:

一、创作背景

孟子主张仁政。《孟子》七章多有论述事实上战国时代各诸侯忙于称霸,没多少闲工夫来考虑百姓利益,反而加重对人民压迫与剥削。今孟子要站齐王面前,推行(阐述)自己的政治主张。

二、赏析

本文主要写了孟子在与齐宣王的讨论中巧妙的诘难对方,使齐宣王认识到把国家治理好是自己对百姓应付的责任的故事,显示了孟子的机智勇敢,反映了他心怀天下的民本、仁政思想。

孟子采用的是层层推进的论证法,从生活中的事情入手,推论到中层干部的行为,再推论到高级领导人的身上。逼齐宣王毫无退路尴尬不已,也就只有“王顾左右而言他”的份了。从小到大,从远到近,用类比的方法来写。

三、作者简介

孟子(约公元前372年—约公元前289年),名轲,字子舆。汉族,战国邹(今山东省邹城市)人,中国战国时期伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物。政治上,他主张法先王、行仁政;学说上,他推崇孔子,反对杨朱、墨翟。

明白了王顾左右而言他原文的一些关键内容,希望能够给你的生活带来一丝便捷,倘若你要认识和深入了解其他内容,可以点击点虫知识的其他页面。